Introducción al Litigo sobre Libertad de Expresión en Américalatina

  • Los Estados tienen una obligación negativa de respeto de los derechos humanos y tres obligaciones positivas que se complementan recíprocamente: la obligación de prevenir, la obligación de proteger y la obligación de investigarress, la violencia contra periodistas.

  • Los estándares y prácticas sobre prevención, protección y procuración de justicia en los casos de violencia contra periodistas y trabajadores de medios de comunicación se han construido a partir del estudio de estánción construido a partir del estudio de estánción de differentión de estudio de construido. ante el SIDH.

Giriş

Según la Convención Americana sobre Derechos Humanos (CADH), los Estados están obligados a respetar los derechos reconocidos en ella, por lo tanto deben garantizar su libre y pleno ejercicio. Consonancia con lo anterior, los Estados deben prevenir cualquier tipo de violencia contra aquellas personas que ejercen el periodismo, protegerlas para que puedan desarrollar adecuadamente sus actividades y procurar obtener justicia pronta yquengue investigues in medialida. los delitos eficientemente.

CADH desconozca estas obligaciones, los periodistas pueden acceder al Systema Interamericano (SIDH), que se ha constituido como un mecanismo fundamental de justicia para quienes defienadre.

Təqdim olunan modifikasiya faktorları que se deben analizi üçün litigio estratégico ante el SIDH y las herramientas con las que cuenta el SIDH para tramitar los casos de violencia periodistas.

Principios Generales e Introducción a los Litigios sobre Libertad de Expresión

El Sistema Interamericano de Derechos Humanos, avtonom sistemlər üçün kompuesto: la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH), que se encarga de la promoción y protección de los derechos humanos en continente, y la Corte Interamericana (Korte IDH) uno de los tres tribunales regionales de protección a derechos del mundo, cuyo objetivo es applicar e interpretar la Convención Americana.

Bu SIDH seriyasını desarstandartlar y prácticas sobre prevención, protección y procuración de justicia en los casos de violencia contra periodistas y trabajadores de medios de comunicación los cuales se han construido a partir del estudio de diversos casosólagie en construido.

Ahora bien, considerando que el studio de casos es el mecanismo por medio del cual los órganos del systema interpretan y desarrollan las normas applicables en el derecho de los derechos humanos que servirán para fundamentar casos futuros, resulta untukce real jet, objektif nəticə əldə edə bilərsiniz. Concreto del caso en términos de avance en el desarrollo de estándares 1, en aras de que el caso no esté aislado, sino que responda a un tema de relevancia para el orden interamericano.

Acudir al SIDH es una oportunidad para garantizar la materialización de los derechos humanos, cuyo éxito está determinado por establecer una estrategia de litigio que tenga en consideración la vacib və complejidad del caso, la contemable contemabled contemabled contemabled. Estado, la capacidad de establecer un trabajo conjunto con otras organizaciones que puedan implicarse en el caso y un un comunicaciones 2. Bu vəziyyətdə, qanuni konstruksiya üçün la estrategiya üçün ən əsası:

  • Müəyyən los recursos üçün zəruri olan bir şey üçün. El litigio ante el SIDH implica la disposición de recurso humano y económico para la preparación, presentación y seguimiento del caso, considerando que el acompañamiento del caso es un esfuerzo de largo plazo pues el trámient C IDH 8-dən 10-a qədər uzanır3.

  • Kontekstdə sənədli filmlər. İnsan hüquqlarının pozulması, insana qarşı zorakılıq, dövri vəziyyətin dəyişməsi, siyasi vəziyyət və ictimai sistemlər, insan sistemlərinin practice deformasiyasının qarşısının alınması üçün müəyyənedici nəticələrə səbəb olur.4.

  • Detallar las afectaciones a la libertad de expresión (ölçü fərdi və kollektiv) və prensa que genera la agresión y las extitives de paración de las victimas. Como se mencionó anteriormente, es necesario establecer un objetivo claro en términos de avance o reconocimiento de estándares de protección a la libertad de expresión, para lo cual resultsa esencial comprender las afectaciones de queen afectaciones de queen fərdi la libertad de expresión. Ön tərəfdə, identifikatorun bərpası və təkrarlanmaması üçün identifikatoru yoxlayın; islahatçı, qanunvericiliyə uyğun olmayan; məhkəmə interno prosesində təhqiqat impulsları; lograr la libertad o integridad personal de una o varias personas; o revocar una decisión məhkəmə que atenta contra la libertad de expresión5.

  • Təhlil materialının sınaqdan keçirilməsi üçün hər hansı bir problemin həlli üçün heç bir problem yoxdur.

Convencionalidad Control de Convencionalidad

Dentro del Systema Interamericano de Derechos Humanos, la Corte IDH xüsusi hüququ6, se ha desarrollado el konsepto de control de convencionalidad como una herramienta para concretar la obligación de garantía de los derechos humanos de los Estado en el ámbito interno, por medio de la ámbito de la verficación de que las normas y alesastarional de prácticadas que las normas and interjuchodacrenc. de los Derechos Humanos, y spesifik la Convención Americana y sus fuentes, incluyendo la jurisprudencia de la Corte IDH7.

1.1, 2 y 29 CADH, que establecen la obligación de los Estados de establecen la obligación de los Estados de establecen todo el aparato de poder público paramplice electría de convencionalidad encuentra fundamento en la lectura conjunta. ejercicio de los derechos y las libertades que se les reconocen en la CADH8.

SIDH-nin mərkəzi konsepti, beynəlxalq konsepsiyaları nəzərə alaraq, CIDH və Corte IDH-nin konseptual münasibətlərini nəzərə alaraq, beynəlxalq konsepsiya və beynəlxalq konsepsiyaları nəzərə alaraq.

Konvensiyalı nəzarətin tətbiqi beynəlxalq və milli birlikdir. En relación con el primero, hace referencia al análisis que deben hacer los Estados frente a la compatibilidad de las normas internas, su interpretación y applicación con la CADH y demas instrumentos de derechos humanos vinculantes and estados estados estados de l'Estados, loop. beynəlxalq öhdəlikləri yerinə yetirmək. Como consecuencia de dicha doğruficación, los Estados pueden distintos tipos de acciones como la revocación de normas del orden jurídico interno, la interpretación de normas internas de manera armónica con las obligaciones del staciones acciones of convencionales, Fərqli dəyişikliklər və ya praktikada insana zidd9, giriş. Günah embarqosu, mövcud olan fərqli modellər de konvensiyaya nəzarət, la cual no se applica de manera uniforme en todos los países de la Region.

Convención del control de convencionalidad a nivel internacional se realiza for la Corte IDH, al ser el órgano encargado de applicar and interpretar la CADH, mediante la modificación de normas contrarias a la Convención or la convención e la convención e la interpretación e la convención contrarias contrarias. la Corte 10. Məsələ ilə əlaqədar olaraq, ifadənin azadlığı ilə əlaqə saxlayın. Palacio Urrutia vs. Ecuador, la Corte IDH destacó:

  • İfadə tələbləri və ifadələri ilə bağlı tələblər, ifadələrin sərbəst buraxılması üçün Corte IDH-nin əsas prinsipləri ilə bağlı normaların təfsirinə uyğundur.

  • Bu qanunvericilik aktları ilə bağlı qanunvericilik aktlarını qəbul etmək məcburiyyətində qalaraq, dövlət orqanlarının prevenir funksiyalarını həyata keçirə bilər. la honra qorunmaq üçün cəzanın alternativ variantları.

La Corte IDH cuenta con un cuadernillo de jurisprudencia sobre el control de convencionalidad en el cual se analiza la evolución jurisprudencial del concepto y se analiza la aplicación en el ámbito nacional e internacional.

Chile Konstitusiya Məhkəməsi konstitusiya nəzarəti üçün konvensiya nəzarəti ilə bağlı rəy verir. Según, Nuñez Donald, esto se ha heço de manera implícita, esto se ha heo decir, ha realizado el control sin indicar expresamente que lo está applicando pero realizando el control de constitucionalidad con el Pacto de Derechos Civiles y Politicos ya la la Convencio De American Convencios.11   Boliviya12 El Tribunal konstitusiya məhkəməsi, “En virtud del Control de Convencionalidad nuestra norma suprema adquiere una una dimensión de convencionalizada y cual, a iempo de realizar e constitucionalidad de realizar e constitucionalidad, recesariamente desgulaseseres. constitucionales y convencionales”. Además, se debe hacer una applicación de oficio for judiciales autoridades parte de las autoridades13.   Kolumbiya La Corte Constitucional ha heço referencia en expresa en su juridprudencia al convencionalidad.14 La posición de la Corte Constitucional ha variado de la esis de la obligatoriedad de la esis de los ribunales inte acionales (C-481 de 1998), como por ejemplo la interpretación de la CIDH al contenido derloseder de la commentable, Hər hansı bir meyarın (Sentencia C-370-dən 2006-cı ilə qədər) sonrasını nəzərdən keçirin.15

Panorama de la Comisión y la Corte Interamericana

İnteramericana de Derechos Humanos Komissiyasından əvvəl məhkəmə

İfadə azadlığı ilə bağlı qanun pozuntuları, CIDH məhkəməsi qarşısında mövcud mexanizmlər: las medidas cautelares and las peticiones. Amerika Birləşmiş Ştatlarının Estados Miembros de la Organización de los Estados miembros de la Organización de los Estados miembros de contra de uno və varios de los interpuestos üçün tələb olunan prosedurları dəqiqləşdirin. (OEA).

  • Tətbiq proseduru: 25-ci maddənin birinci hissəsi Reglamento de la CIDH, son un mecanismo de protección por medio del cual se requiere a un Estado para que proteja a una o más personas que estén en una situación grave y təcili de sufrir un daño düzəlməzdir.16.

    Se debe tener en cuenta que las medidas cautelares cumplen dos funciones: i) una tutelar, orientada a evitar un daño düzəlməz və qorunub saxlanılan insan, y ii) una cautelar, que tiene comolossrago enservents. CIDH-dən dərhal sonra cavab verin17.

    Ön tərəfə baxanda, daxili recursos heç bir exige agotar yoxdur. Günah embarqo, la CIDH tendrá en cuenta si el propuesto beneficiario buscó obtener protección por parte de las autoridades nacionales, así como la respuesta obtenida pues la misma tiene que ser idónea y effectiva parasiago parasiago.18.

    Nəticə etibarı ilə, medidas cautelares se puede presentar de manera independiente a una petición o caso. CIDH ilə əlaqə saxlamaq üçün heç bir problem yoxdur.

    CIDH 25-ci Maddəsi Reglamento de la CIDH daxildir. La Comisión cuenta con una hesabatı medidas cautelares y con un sorğu üçün informativafolleto informativo que resuelve las principales dudas que se puedan generar durante el trámite de la solicitud. İstənilən halda, CIDH-nin lazımi məlumatları nəzərə alaraq mövcud müşahidələr tələb olunur.

    CIDH qiymətləndirmə meyarlarına uyğun olaraq orta hesabla qorunmaq üçün: i) qövslər, que está relacionada con el impacto que puede tener sobre el derecho protegido ; ii) təxirəsalınmaz, que se determina por la información del riesgo inminente y su materialización y iii) düzəlməz, que se se analiza a partir de las afectaciones que no son həssass de reparación o adecuada indemnización19.

    La Comisión podrá otorgar medidas de tres tipos: Mediadas inmediatas para proteger los derechos en riesgo, como:

  • La adopción de medidas para proteger la vida e integridad o garantizar el ejercicio de las labores periodísticas sin ser objeto de intimidación, pesecución, amenazas u otros heços de violencia en el ejercicio de las mismas20.

  • Medidas bir övladlığa götürmə şəxs beneficiarias y sustaines a efectos de asegurar que tengan una partcipación en la planificación en la planificación e implementación de las mismas, como por ejemplo la implementación de medidas deestataales deestataes deestatasías deestatasías deestatasías destricas la prensa21.

  • Medidas destinadas a evatar la ocurrencia de nuevos eventos de riesgo, por ejemplo, a través de una investigación que que identificación identifikasiya və sanción la los responsables de las amenazas, agresiones hosting hosting.

Ejemplos de medidas cautelares protegiendo el derecho a la libertad de ifadəsi:

El Buscador de la CIDH ilə məsləhətləşin, burada.   İvcher Bronstein v Peru. 30 iyul 1997-ci il, la Comisión solicitó al Estado del Perú la adopción de medidas cautelares en lehte del senor Bronstein, a quien se le había privado de la nacionalidad Peruana y cuyo caso se ramitasión Commone. 11.762, quien, asimismo, corría peligro de perder su estación de elevision como extranjero. La medida fue requerida aún cuando estaba en rámite su impugnación dentro de los ribunales domésticos, luego fueron ampliadas pidiendo el dictado de medidas provisionales que la Corte IDH concedió.   Bartolo Ortiz və Karlos Orellana - Çili. 18 iyun 1999-cu il, la Comisión otorgón medidas cautelares y solicitó al Gobie o chileno la adopción de medidas cautelares a lütf de quienes, de acuerdo con la información recibida, estuvieron de concióaden de couerdo. Alejandra Matusun "Libro Negro de la Justicia Chilena" nəşri. İyul 19-da 1999-cu il, la Comisión amplió las medidas para a la autora de la obra, solicitando garantías para su seguridad and integridad personal, así como para su derecho a la libertad de expresión de lelected. Las medidas fueron ordenadas mientras ramitaba el caso en las sedes ordinarias locales.   Qustavo Qorriti Ellenbogen və Panama. Qətnamə No. 42/23 MC 341-23 1997-ci ilin 18-ci il tarixindən 11.791-ci il tarixdə Komission ilk dəfə olaraq 11.791-dən əvvəl azad edilmişdi. Panamada "La Prensa". Con la denuncia, la Comisión solicitó al Estado de Panama la təcili adopción de medidas cautelares que suspendiesen su inminente expulsión y le permitiesen continuar ejerciendo su profesión de periodista. Panama Estado de Panama və Estado de Panamanın nümayəndələri ilə əlaqə saxlayın və 97º seanslarda auditoriyaya müraciət edin. Bu barədə məlumat verilmədikdə, residensiyaya icazə verilir.   Tristán Donoso v Panamá. 2005-ci ilin sentyabrın 15-də Caso 12.360 kontekstində Santander Tristán Donoso-nun lütfü ilə əlaqədar Komitə tərəfindən təmin edildi. 1996-cı ildə Panama Ümumi Fiskal Mühafizəsi ilə bağlı məlumatsızlıq və ictimai nəzarəti dayandıran senor Tristán Donoso, queen habría publicamente denunciado publicamente de 1996 Fiskal üçün referido hissəsi. El proceso concluyó originalariamente con la absolución del senor Donoso pero posteriormente la decisión fue revocada y el senor Donoso fue sentenciado a pagar una dineraria. 18 yaşdan yuxarı olan şəxsi azadlığa qovuşdurmaq mümkün deyil. Buna görə də, Donoso sizin üçün müəyyən edilir. La Comisión solicitó al Estado pannameño la suspensión de la ejecución del fallo (la detención) hasta anto la Comisión Interamericana concluyera el examen del caso y acceptara el imtihanı del caso y concluyera el imtahan del caso y más más más más más más más más más más más más más más precedene de más más. “La Nación”, məhkəmə hökmünün dayandırılması ilə əlaqədardır.   Rafael Rodriges Kastanyeda Meksikaya qarşı. MC 102-08 2008-ci ilin 3-cü ilində CIDH medidaları Rafael Rodríguez Castañeda-nın dövri məlumatları ilə qorunub saxlanıldı. P492/08 və ya hər hansı bir problemlə bağlı associada medidas cautelares xahiş edirik digər hallarda que la negativa de los ribunales a brindar acceso a las boletas electorales sobrantes, inutilizadas, valids y nulas empleadas en la jo ada electrical del 2 de 2006, previo a su destrucción, destrucción de los ciolaría13. La Comisión solicitó al Estado mexicano suspender la destrucción de dichas boletas electricales hasta anto la la oportunidad de sobre el fondo del reclamo.   Periodistas de emisoras radiales - Kolumbiya. Qətnamə No. 88/23 MC 890-23 2023-cü ilin 27-ci il tarixində Kolumbiya Kolumbiyanın 9-cu dövri adopción de medidas cautelares adopción solicitón solicitón de ciembre de 2023, a quienes fueron convocadas a quienes fueron convocadas a asistir a una reunióes de una quintegóesy Hərbi əməliyyatların obyektivliyini elan etdi. Sonrakı dövrlərdəki aktivliyi məhdudlaşdıran bir müddətdir. La Comisión solicitó al Estado mənimsəyən las medias necesarias and reforzadas para proteger los derechos a la vida and integridad de las personas beneficiarias; Mənfəət sahibləri üçün lazım olan şəxsləri mənimsəmək üçün bir müddətdir ki, heç bir zorakılıq və zorakılıqdan istifadə edə bilərsiniz. Anterior incluye la adopción de medidas para que puedan debidamente ejercer su derecho a la libertad de expresión; informar sobre las acciones acceptadas a fin de investigar los hechos alegados que dieron lugar a la adopción de la presente medida cautelar, y así evitar su repetición.   Ana Karolina Quaita Barreto və Venesuela Qətnamə No. 58/24 MC 907-24 2024-cü ilin 27-ci ilində CIDH otorgó medidas cautelares a lütf de la periodista Ana Carolina Guaita Barreto, ən una situación de gravedad y urgencia de riesgo de daño inreparable derosla. 2024-cü ilin 20-ci ilində özbaşınalıq tələbi ilə faydalanmaq üçün Seguridad Ciudadana de la Gobe ación de la Seguridad Dirección de la sede de la sede de la Gobe. 22-ci il bundan əvvəl, fue rasladada for efectivos del Servicio Bolivariano de Inteligencia Nacional və lugar desconocido. La parte solicitante califica la situación como "desaparición forzada". Venesuela Estado-nun xahişi: şəxsi bütünlükdə qorunmaq üçün lazım olan vasitələri qəbul edin. Xüsusilə, məlumat si se se encuentra bajo custodia del Estado y las circunstancias de su detención, o bien, de las medidas omadas a fin de determinar su paradero o destino, y dəqiq si la beneficiaria fue presentada a un ribunal compettenteb de su detención ribunal səlahiyyətlidir. delitos; Şəxsi fayda əldə etmək üçün lazımi tədbirləri həyata keçirin; e info sobre las acciones acceptadas a fin de investigar los presuntos hechos que dieron lugar a la medida cautelar y así evitar su repetición

La CIDH podrá realizar seguimiento a las medidas cautelares for medio de: información, adopción de medidas de seguimiento, ampliación de las mediadas cautelares22, in situ ziyarətləri, reuniones de trabajo və ya auditoriya mövzuları23.

Petición: El Artículo 44 de la CADH y 23 del Reglamento de la CIDH estable que qualquier persona, groupo de personas or entidad no gubernamental puede presentar una petición a nombre propio o de terceros, alegando que se se hanos hanos vicdanlı insanlar. Americana, la Convención Americana, así como interamericanos tratados in materia de rechos humanos.

CIDH-nin 28-ci maddəsinin reqlamentinin tələbləri tələb olunur. En el portal Sistem fərdi de peticiones və casos se incluye un formulario para la realización de peticiones, el cual se debe enviar por dicho portal. Para la presentación de la petición no se limita el número de páginas y no se requiere contar con el acompañamiento de un abogado. La Comisión cuenta con un broşura informativo sobre peticiones y casos en que resuelve las principales dudas que se puedan generar durante el támite.

Prosedurlara diqqət yetirin:

  • Petición en Estudio: CIDH-nin 29-cu maddəsinin reglamentinə daxil olun. Estudio de la petición, así mismo podría solicitarle al peticionario que complemente algún aspecto de la licutud inicial. Üstəlik, CIDH-nin ən yaxşı studioları heç bir problem yaratmır.

  • Admisibilidad: La CIDH entra a evaluar si se cumple los requisitos señalados en 46 de la CADH, esto: “a) que se hayan interpuesto y agotado los recursos de jurisdicción interna, conforme a los principios del Derecho Internacional generalmente reconocidos; b) que sea presentada dentro del plazo de seis meses, a partir de la fecha en que el presunto lesionado en sus derechos haya sido notificado de la decisión definitiva; c) que la materia de la petición o comunicación no esté pendiente de otro procedimiento de arreglo internacional".

    La CIDH dará traslado de la petición al Estado para que, en un tiempo de 3 meses, o menor si la situación de urgencia lo amerita, presente sus observaciones.

    Təqdimat üçün internos recursos internos and relación con el agotamiento, se han establecido tres excepciones: “a) heç bir daxili qanunvericilik mövcud deyil, qanuni tələblərə uyğun olaraq, qanuni qorunma təmin edilmir; sido impedido de agotarlos, yc) haya retardo injustificado en la decisión sobre los mencionados recursos.”

    Una vez escuchadas las posiciones de las partes, la Comisión tomará la decisión de admisibilidad, se registrará la petición como caso y se dará passo a la etapa de fondo. Qərarlar de qəbul edilən Komissiyanın səhifəsinə daxil olun.

    La Comisión cuenta con un digesto Qərarlar müəyyən edilmiş səlahiyyətlərə uyğun olaraq təfərrüatlı olaraq tələb oluna bilər.

  • fon: CIDH-nin 37-ci Maddəsinin 37-ci maddəsinin mötəbər qaydalarına uyğun olaraq, insan hüquqlarının pozulmasının təhlili ilə bağlı Komissiyalar. Bir müddət əvvəl los momentos procesales para escuchar a las partes, la Comisión emite un informe de fondo, en el que se concluye si existieron las violaciones de derechos humanos alegadas o no, en caso afirmativo incluirá incluirá incluirá afirmativo incluirá per las proposicionesquedascienzgues.24, y fijará un plazo dentro del cual el Estado deberá informar sobre las medias acceptadas.

    CIDH üçün tövsiyələr daxildir:
  • Hacer los actos violatorios de los derechos humanos. Məsələn, el Hesabat No. 4/17 Caso 12.663 Tulio Alberto Alberto Álvarez, əksinə, Venesuela CIDH, Tulio Alberto Alvarez və dövri nəzarətdə olan həbs cəzasının ləğv edilməsini tövsiyə etdi. əlaqə.

  • Rəsmi təhqiqat üçün heç bir məlumat yoxdur. En el Hesabat No. 150/18 Caso 12.954 Jineth Bedoya Lima və digər Kolumbiya, la Comisión təklif edir ki, tam, qeyri-qanuni, təsirli və qeyri-qanuni təhqiqat həyata keçirməyə icazə verilir. Crímenes cometidos contra la periodista Jineth Bedoya Lima, daxildir las amenazas və zorakılıq cinsi.

  • Mümkünsə, təkrarlamayın və aradan qaldırın. En Hesabat No. 112/12 Caso 12.828 Marcel Granier y Otros contra Venesuela, la CIDH recomendó las mediadas necesarias üçün tövsiyə olunur ki, el proseso designación que renovacion y renovacion y renovacion de radio y televiziya interación de leviación de la levación Estado venezolano en materia de libertad de expresión.

Korte IDH kontensiosa yurisdiksiyasını qəbul edin.25, una vez se notifique el information de fondo el peticionario cuenta con un mes para presentar su posición regardo al sometimiento de caso a la Corte, tələffüz olunur: a. la posición de la víctima o sus familiares; b. los fundamentos con base en los cuales considera que el caso debe ser remitido a la Corte; y c. las pretensiones en materia de reparaciones y costas26.

Si la CIDH hesab edir ki, Estado no ha dado cumplimiento a las recomendaciones del information de fondo, someterá el caso a la Corte IDH, para locual evaluará: “a. la posición del peticionario; b. la naturaleza y gravedad de la violación; c. la necesidad de desarrollar o aclarar la jurisprudencia del sistema; y d. efecto de la decisión en los ordenamientos jurídicos de los Estados miembros".27

Litigio ante la Corte Interamericana de Derechos Humanos

CIDH və CADH-nin 62-ci maddəsinə uyğun olaraq Corte IDH-nin yurisdiksiyasından əvvəl təqdim olunur.

Corte IDH ilə Comisión parte de la caso, los peticionarios (və ya “nümayəndələr” komo se refiere la Corte), actuarán de manera autónoma a lo largo del proceso28.

Procedimiento ante la Corte se bölünür və digərləri:

1. Etapa escrita: Inicia con la notificación de la presentación del caso ante la Corte, momento a partir del cual se dispone de un plazo de dos meses for presentar el escrito de solicitudes argumentos and pruebas29. Luego se da traslado al Estado, que deberá presentar su observaciones y formular las excepciones preliminares, en caso que las accounte procedentes30.

Ejemplo de Escrito de Solicitudes, Argumentos y Pruebas (ESAP):
Caso Jineth Bedoya. V Kolumbiya
Caso Palacio Urrutia y otros Ekvadorla qarşılaşıb
Caso Granier y otros Venesuelaya qarşı

    2. Etapa oral: La Corte IDH emitirá una resolución en la que decidirá sobre lassolicitudes de prueba testimonial y pericial, definiendo el objeto de cada y decidiendo sobre la forma en la cual se desarrollará cada una, de manera audiacia. Ən dicha resolución fijará la necesidad de realizar una audiencia y, si fuera el caso, determinará la fecha31.

    Auditoriya ictimaiyyətinin açılış mərasimi, la Comisión-un təqdimat mərasimi ilə əlaqədardır, konvokadolar və yekun prosedurlar və şifahi deklarasiyanın yekun hissəsidir.32. Culminada la audiencia, la Corte fijará un plazo for que las victimas or sus representantes, la Comisión and Estado remitan sus alegatos finales for escrito33.

    El Reglamento de la Corte IDH prevé la presentación de escritos de terceros denominados amicus curiae, en los cuales se presenta una posible aspecto del caso for aportar elementos of Tribunal en la resolución del proceso. Bu sənədin təqdimatı orta hesabla elektron poçtla və ya hər hansı bir deyimdən istifadə edilə bilər. Ən los caso en los que selebre audiencia pública, 15 gündən sonra realizadan sonra təqdim oluna bilər; en los casos donde no se realice dicho procedimiento, deberán ser remitidos dentro de los 15 días posteriores a la resolución reportiente en la que se otorga plazo para la remisión de alegatos finales34.

    Finalmente, la Corte IDH delibera la decisión y profiere una incluye que incluye las observaciones de fondo sobre el caso y las medias de reparación. El fallo de la Corte es definitivo e unpelable. Günah embarqosu, en caso de desacuerdo sobre el sentido ya alcance del fallo, cualquiera de las partes podrá solicitar su interpretación35.

    La Corte IDH, nəzarətçi nəzarəti həyata keçirin və təqsirləndirilən şəxslər haqqında məlumat verir. Bu, CIDH-nin mövcud olduğu müşahidələr haqqında məlumat əldə edir. Durante este trámite, la Corte IDH puede requerir las pericias e querée oportuno, podrá convocar a las partes a una auditoriya de nəzarət və yenidən birləşmələr daxil olmaqla. on-site reparaciones üçün doğrulama36

      Bununla belə, siz generado afectaciones al derecho de la libertad de expresión, la Corte cuenta con un casos donde se han generado afectaciones al derecho de la libertad de expresión cuadernillo de jurisprudencia sobre libertad de pensamiento y expresión.

      La Corte IDH también cuenta con un procedimiento de medidas provisionales, las cuales se acceptan en casos de extrema gravedad y urgencia, y cuando se haga necesario evitar daños irreparables a las personas37.

      Procedimiento de Solución Amistosa

      “Es un proceso facilitado por la Comisión que iene como objetivo que el Estado conce ido y las presuntas víctimas y/o peticionarios/as logren alcanzar un acuerdo, fuera de la via contenciosa, que permita de que permita de derechos humanos." Başlanğıc və davam etdirilməsi üçün əsas və razılıq əldə etmək üçün ərizə və dövlət sənədləri (Mətdə 40.2 CIDH Qaydaları). Negociación inicia desde el momento en que ambas partes expresan su könüllü istifadə este mecanismo, y finaliza con la firma de un acuerdo de solución amistosa. Los acuerdos de solución amistosa pueden incluir diferentes medias para la reparación integral de las situaciones denunciadas. Acuerdos de jemplos aquí. Mütəxəssislər homologasiya ilə bağlı qərar qəbul etmək üçün heç bir problemi həll etməməlidirlər (Art. 40.2 və 4 CIDH Qaydaları). La CIDH debe firmar el acuerdo ya avarlo u homologarlo.

      Panorama de las Obligaciones del Estado para la Protección de los Periodistas

      Según la Convención Americana sobre Derechos Humanos (CADH), los Estados están obligados respetar los derechos reconocidos en ella y deben garantizar su libre y pleno ejercicio. Estas obligaciones recae en el aparato estatal en su conjunto, por lo tanto los Estados deben comprometerse con no violar, directa ni indirectamente, por acciones u missiones, los derechos y libertades reconocidos en la Convención38. Además, la responsabilidad del Estado puede mit comprometida por actos cometidos por terceros cuando existe aquiescencia39, o cuando el Estado tenga conocimiento de una situación concreta en la que se refuerza su posición de garante40.

      İdeyalar və fikir mübadiləsinə maneə törətmək üçün Estado məhdudiyyətləri məhdudlaşdırmaq üçün Corte IDH ha indicado que este se vulnera en aquellos casos respetar a la obligación referiere.41 Bununla belə, Corte ha las agresiones físicas contra un periodista por parte de agentes estatales constituye una falla en su deber de respeto de la libertad de expresión hesab edir.42

      La diferenciación entre las obligaciones de respeto y de garantía de los derechos se encuentran en que “el Estado debe respetarlos (obligación negativa), sino que, además, requiere que el Estados, requiere que el Estados accepte todas las medidastivastivópiatos (podval medidas posbons)”.43

      La Relatoría Especial para la Libertad de Expresión, con base en la doctrina y la jurisprudencia de la Corte IDH, ha destacado tres obligaciones pozitivas que se se complementan recíprocamente: la obligación de prevenir, delager de ligación. müstəntiq, juzgar y sancionar a los responsables de la violencia contra periodistas44. De dichas obligaciones se desprende un deber estatal de desarrollar una politica integral para la protección de la prensa, orientada a garantizar que quienes laboran en los medios de comunicación gocen de la protección y de la susariacei ne suspension of comunicación funksiyalar. Dicha politica debe contar con una perspectiva de genero, para los riesgos diferenciales de las mujeres periodistas45.

      1. Obligación de prevenir: Los Estados deben contar con una una politica pública de prevención de la violencia contra periodistas y media de comunicación. Xüsusi zəiflik şərtləri üçün zorakılıq kontekstində mövcud ola bilməyənlər var.46. Qarşısının alınması üçün orientarse mecanismos deben orientarse a solvent las causas de la violencia y la impunidad de la violencia contra la prensa47.

      Estados üçün vacib olan vacib vəzifələr: a) zorakılığın qarşısını almaq üçün ictimai müzakirələri qəbul etmək48; b) ünsiyyət qurmağın qarşısını almaq49; c) respeten el derecho a la reserva de la fuente; d) sancionen la violencia contra la prensa; ye) mantener estadísticas precisas sobre violencia contra periodistas

        2. Obligación de proteger: El ejercicio de la actividad periodística no puede materializarse de manera libre cuando los y las periodistas son víctimas de distintos tipos de agresiones, es por ello que los Estados deben brindar medidas de protección vicdan e libre in the garantizaricaqud comunicadores que estén expuestos bir un riesgo xüsusi50. Situación sistemática y grave de violencia los Estados deberían xüsusi qorunma proqramlarının yaradılmasına diqqət yetirin.51. Otro lado, las medidas de protección que accepten los Estados deben adecuarse a las condiciones individuales de cada periodista como el género, la raza, tema de cubrimiento, lugar en el que ejerce su trabajo periodístico, factory de generosanes.52.

          3. Müstəntiqin öhdəlikləri, cinayət məsuliyyətinə cəlb olunmamaq üçün məsuliyyət daşıyır: Los Estados están məcburi müstəntiq, juzgar y sancionar todas las formas de violencia contra la prensa. La Corte Interamericana de Derechos Humanos, ha afirmado que los ataques contra la prensa, no sólo vulneran la libertad de expresión de la persona directamente afectada, además atenta contra los derechos de la sociedad a buscaryón məlumat.53

          Təhlükəsizliyin qarşısının alınması, davamlı olaraq cəzasız qalması, zorakılığın qarşısının alınması, ambiente propicio para la reiteración de actos violentos y para el silenciamiento o la autocensura.54, lo cual afecta el ejercicio de la libertad de prensa.

          Ahora bien, debe tenerse en cuenta que las agresiones asociadas a la libertad de prensa no son esporádicas o aisladas, las mismas hacen parte de una seriya de ataques que guardan la misma finalidad de intimidar y silenciar a lastic.55

          Esta öhdəlikləri aşağıdakılara cavabdehdir:

            • Mütəxəssislər tərəfindən mütəxəssislər tərəfindən müəyyən edilmiş qaydada zorakılığa qarşı mübarizə tədbirləri görülməlidir. Təhlildən sonra: a) təhqiqatla cavabdehliyi təyin edin, ilk növbədə, müstəqillik və muxtariyyət, müstəqillik və müstəqillik haqqında məlumat əldə edin. garantizar que los funcionarios puedan ejercer su work sin estar sometido a presiones indebidas por parte de los presuntos responsables56; b) müfəttiş üçün müfəttiş, juzgar y sancionar penalmente los crímenes contra periodistas, para lo cual se debe definir de manera clara la compensia formal de las autoridades incargadas de investigar y procesar los delitos57; c) tədqiqatlar, araşdırmalar, xarici müdafiə vasitələri, testlər və digər şəxslər üçün qoruyucu vasitələr58; d) ədliyyə siyasətinin funksiyaları, maliyyə hesabatları, ifadə azadlığına zidd olan müxtəlif formalar59; ye) investigar unidades de investigación especializadas, juzgar y sancionar los delitos contra la libertad de expresión para superar el estado de impunidad de estos crímenes60.

            • Efectuar investigaciones en un plazo razonable, lo cual implica que los fiscales y jueces conduzcan sus actuaciones evitando dilaciones injustificadas, que conduzcan a la impunidad61.

            • Remover los obstáculos legales a la investigación y sanción proporcionada y efectiva de los delitos más graves contra periodistas, de manera xüsusi los Estados deben evitar normas que conlleven a amnistías, plazos de prescripciónques in conlleven a amnistías, plazos de prescripciónquen in conlleven los delitos y que otorgan reducciones o suspensiones de la ejecución de la sanción que conlleva a que la sanción de la violencia contra la prensa no sea efectiva62.

            • Facilitar la participación de las victimas por medio de una normativa que reconozca amplias oportunidades para participar en el desarrollo de la investigación y en el juicio63

            Nəticə

            En el SIDH el derecho a la libertad de expresión goza de una amplia protección por medio del desarrollo de una seriya de estándares sobre prevención, protección y procuración de justicia en casos de violencia, contra medisia logisation strategico de casos.

            Bu, hər hansı bir regional problemin həlli ilə bağlı problemlərin həlli ilə bağlı imkanların açıqlanmasını təmin edə bilər.

            References

            1. Mexicana de Defensa və Promoción de los Derechos Humanos (CMDPDH). Litigio strategico en derechos humanos. Silah üçün model. Enero de 2011. Disponible en: https://cmdpdh.org/publicaciones-pdf/cmdpdh-litigio-estrategico-en-derechos-humanos-modelo-para-armar.pdf. Pág. 65.
            2. Yenə orada, səh. 55.
            3. Yenə orada, səh. 67.
            4. Yenə orada, səh. 72.
            5. Yenə orada, səh. 75.
            6. Versiya: Corte IDH. Caso Almonacid Arellano və otros Vs. Çili. Excepciones Preliminares, Fondo, Reparaciones y Costas. 2006-cı il sentyabrın 26-da Sentencia. Serie C No. 154; Corte IDH. Caso Boyce və otros Vs. Barbados. Excepción Preliminar, Fondo, Reparaciones y Costas. 2007-ci il noyabrın 20-də Sentencia. Serie C No. 169; Corte IDH. Caso López Lone y otros Vs. Honduras. Excepción Preliminar, Fondo, Reparaciones y Costas. 2015-ci il oktyabrın 5-də Sentencia. Serie C No. 302, entre otras.
            7. Corte IDH. Caso Urrutia Laubreaux Vs. Çili. Excepciones Preliminares, Fondo, Reparaciones y Costas. 27 dekabr 2020-ci il tarixdə Sentencia. Serie C No. 409. Párr.93.
            8. Corte IDH. Cuadernillo de Jurisprudencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos No. 7: Convencionalidad Control. 2021. Səh. 4.
            9. Yenə orada, səh. 3.
            10. Yenə orada, səh. 3.
            11. Cuadernos Del Tribunal Constitusional. KONVENSİONALİDADDA NƏZARƏT: TEORİA Y APPLICACIÓN EN CHILE CONSTANZA NÚÑEZ DONALD. 2015. URL: https://www2.tribunalconstitucional.cl/wp-content/uploads/2022/03/3072.pdf
            12. Zambrana dənizi, Fernando. El Control de Convencionalidad y el Corpus Iuris de Derechos Humanos və Boliviya. 2024. URL: https://comunidad.org.bo/assets/archivos/publicacion/a94205ae4b3aaf4f61a08e22b46cff9f.pdf
            13. El Control de Convencionalidad y el Corpus Iuris de Derechos Humanos və Boliviya. 2024. Səhifə 97 və 98
            14. Manuel Fernando Quinche Ramírez. Revista Iberoamericana de Derecho Procesal Constitucional 163 núm. 12, julio-diciembre 2009, s. 163-190. Konvensiyalı nəzarət və Kolumbiya sistemi üçün URL: https://corteidh.or.cr/tablas/r25586.pdf
            15. Səhifə 168.
            16. Interamericana de Derechos Humanos Komissiyası. Xəbərdarlıq vasitələri haqqında məlumat. Pág. 4. https://www.oas.org/es/cidh/decisiones/mc/MedidasCautelares_folleto_ES.pdf
            17. Yenə orada.
            18. Yenə orada, səh. 14.
            19. CIDH. İnteramericana de Derechos Humanos Komissiyasının Reglamento. Art. 25. Disponible en: https://www.oas.org/es/cidh/mandato/Basicos/reglamentoCIDH.asp
            20. Məsələn, CIDH. Qətnamə № 101/21. MC 505-21 - María Lilly Delgado Talavera respecto de Nikaraqua. Disponible en: https://www.oas.org/es/cidh/decisiones/mc/2021/res_101-21_mc_505-21_ni_es.pdf. La periodista alegó ser víctima de sido objeto de hostigamientos, intimidaciones y vigilancia relacionada a su work como periodista, en ese sentido la CIDH ordenó al Estado ”[A]dopte las medidas necesarias, prospektiva des perspektiva, María Lilly Delgado Talavera şəxsi şəxsi, Estado debe tanto asegurar que sus agentes respeten la vida and integridad personal de la beneficiaria, como proteger sus derechos en relación con actos de riesgo que sean identity of the sea. establecidos por el derecho internacional de los derechos humanos”; CIDH. MC 406/11 – Emilio Palacio, Carlos Nicolás Pérez Lapentti, Carlos Pérez Barriga və César Pérez Barriga Receto de Ekvador. ”[L]a Comisión Interamericana de Derechos Humanos solicitó al Gobierno de Ecuador que intermediato los efectos de la 2012-ci ilin 15 fevral tarixindən etibarən, Ciddi ifadə azadlığına zəmanət verir. 2012-ci ilin 28-ci ilində audiencia, a fin de recibir information de las partes sobre la adopción y vigencia de estas medidas cautelares Luego de la audiencia, la Comisión decidirá si decidirá si concedeilass concedeilass. levantarlas.”
            21. Məsələn, CIDH. Qətnamə № 6/21. MC 207-20 - Ricardo Calderon Villegas Receto de Columbia. Disponible en: El periodista alegó ser victima de amenazas, vigilancias y seguimientos for vigilancias y seguimientos for quienes identificaron como agents del Estado and troros terceros, como resultado de sus investigaciones como periodista, en ese sentido ó la EIDH və ya. “[l]a Kolumbiya komissiyası, Rikardo Kalderon Villeqasın (...) şəxsi mənsubiyyəti ilə vida və bütünlükdə qorunmaq üçün lazımi müdafiə vasitələrini qəbul edir (...) şəxsi faydalanan şəxsləri övladlığa götürür.”
            22. Məsələn, CIDH. Resolución 27/2020 Medidas cautelares No. 399-20 Eduardo Walter Montenegro Chavarría y otrosspecto de Nikaraqua (Integrantes identificados del equipo periodístico de NOTIMATV). Disponible en: https://www.oas.org/es/cidh/decisiones/pdf/2020/27-20MC-399-20-NI.pdf
            23. CIDH. Ümumi Direktivlər Derechos Humanos Interamericana Comision de la Recomendaciones və Decisiones. 30 sentyabr 2019-cu il Párr. 48 - 55. Disponible en: http://www.oas.org/es/cidh/actividades/seguimiento/pdf/Directrices-es.pdf ; CIDH. 2/2020 Qətnamə Vigentes ehtiyat tədbirləri ilə bağlı son tarixdir. 15 aprel 2020. Disponible en: http://www.oas.org/es/cidh/decisiones/pdf/Resolucion-2-20-es.pdf
            24. CADH. Maddə 50.
            25. Corte DIH. ¿Qué es la Corte IDH? Disponible en: https://www.corteidh.or.cr/que_es_la_corte.cfm “Son veinte los Estados que han Reconocido la Contenciosa de la Corte, a decir: Argentina, Barbados, Boliviya, Brasil, Chili, Columbia, El Gustaate, Columbia, Salvador Haiti, Honduras, Meksika, Nikaraqua, Panama, Paraqvay, Peru, Dominikan Respublikası, Surinam və Uruqvay.”
            26. CIDH. İnteramericana de Derechos Humanos Komissiyasının Reglamento. Art. 44.
            27. CIDH. İnteramericana de Derechos Humanos Komissiyasının Reglamento. Art. 45.
            28. Corte IDH. Reglamento de la Corte Interamericana de Derechos Humanos. Art. 25.
            29. Yenə orada, 40-cu maddə.
            30. Yenə orada, 41-ci maddə və 42-ci fəsillər.
            31. Yenə orada, 50-cu maddə.
            32. Yenə orada, 51-cu maddə.
            33. Yenə orada, 56-cu maddə.
            34. Yenə orada, 44-cu maddə.
            35. Yenə orada, 68-cu maddə.
            36. Yenə orada, 69-cu maddə.
            37. Həmin yerdə, sənət. 27. Ver. Corte Interamericana de Derechos Humanos. Cuadernillo de Jurisprudencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos No. 31: Medidas provisionales emblemáticas de la Corte IDH / Corte Interamericano de Derechos Humanos y Fundación Heinrich Böll Stiftung-- San José, IDH2020, disponent. http://juristadelfuturo.org/wp-content/uploads/2020/11/cuadernillo31-juristadelfuturo.org_.pdf
            38. Gros, H. La Convención Americana y la Convención Europea de Derechos Humanos, Ferrer Mac-Gregor y Pelayo ilə birlikdə. La obligación de respetar and garantizar los derechos humanos a la luz de la jurisprudencia de la Corte Interamericana. 2012. Estudios Constitucionales. Año 10, núm. 2. səhifə. 151.
            39. Corte IDH. Caso de la “Masacre de Mapiripán” Kolumbiyaya qarşı. 15 sentyabr 2005. Seriya C № 134, párr. 120-122.
            40. Corte IDH. Caso Masacre La Rochela Kolumbiyaya qarşı. Fondo, Reparaciones və Costas. Sentencia de 11 de mayo de 2007. Serie C No. 163, párr. 102.
            41. Corte IDH. La colegiación obligatoria de periodistas (Art. 13 və 29 Convención Americana sobre Derechos Humanos). 1985-ci il noyabrın 13-də Consultiva OC-5/85 haqqında rəy. Serie A No. 5, párr. 48.
            42. Corte IDH. Caso Vélez Restrepo y familiares Vs. Kolumbiya. Excepción Preliminar, Fondo, Reparaciones y Costas. 2012-ci ilin sentyabr ayının 3-də Sentencia. Serie C No. 248, párr. 149.
            43. Corte IDH. Caso Comunidad Garífuna Triunfo de la Cruz və Miembros Vs. Honduras. Fondo, Reparaciones və Costas. 2015-ci il oktyabrın 8-də Sentencia. Serie C No. 305, párr. 208.
            44. Relatoría Especial para la Libertad de Expresión Comisión Interamericana de Derechos Humanos: Violencia contra periodistas y trabajadores de medios: estándares interamericanos y practicas nacionales sobre prevención, proteccióny. 2013. Párrafo 31. Disponible en: https://www.oas.org/es/cidh/expresion/docs/informes/2014_04_22_Violencia_ESP_WEB.pdf
            45. Corte IDH. Caso Bedoya Lima və otra Kolumbiyaya qarşı. Fondo, Reparaciones və Costas. 2021-ci ilin 26-cı il tarixdə Sentencia, párr. 182.
            46. Ibíd., párr. 33.
            47. Naciones Unidas. Təhsil, Mədəniyyət və Mədəniyyət (UNESCO) üçün Unidas Unidas de las Naciones təşkilatı. Desarrollo de la Comunicación üçün Beynəlxalq Proqram. Plan de las Naciones Unidas sobre la Seguridad de los Periodistas y la Cuestión de la Impunidad. Punto 1.6. Məsuliyyət: https://en.unesco.org/sites/default/files/un-plan-on-safety-journalists_es.pdf
            48. Ver. Corte IDH. Caso Perozo y otros Venesuelaya qarşı. İstisnalar ilkin, fondo, reparaciones və costas. Sentencia de 28 de enero de 2009. Serie C No. 195. Párr. 151; Corte IDH.Caso Ríos y otros Venesuelaya qarşı. İstisnalar ilkin, fondo, reparaciones və costas. Sentencia del 28 de enero de 2009. Serie C No. 194. Párr. 139.
            49. Corte IDH. Caso Vélez Restrepo və Familiares Vs. Kolumbiya. Excepción Preliminar, Fondo, Reparaciones y Costas. 2012-ci ilin sentyabr ayının 3-də Sentencia. Serie C No. 248. Párr. 277.
            50. Corte IDH. Caso Vélez Restrepo və Familiares Vs. Kolumbiya. Excepción Preliminar, Fondo, Reparaciones y Costas. 2012-ci ilin sentyabr ayının 3-də Sentencia. Serie C No. 248. Párr. 194.
            51. Relatoría Especial para la Libertad de Expresión Comisión Interamericana de Derechos Humanos: Violencia contra periodistas y trabajadores de medios: estándares interamericanos y practicas nacionales sobre prevención, proteccióny. 2013. Párrafo 62. Disponible en: https://www.oas.org/es/cidh/expresion/docs/informes/2014_04_22_Violencia_ESP_WEB.pdf
            52. Relator Especial de las Naciones Unidas para la Liberta de Opinión y Expresión, Representante para la Libertad de los Medias de Comunicación de la Organización para la Seguridad y la Cooperación para la Seguridad y la Cooperación en Europe, Elatoras de Expresión Interamericana de Derechos Humanos y la Relatora Xüsusi Sobre Libertad de Expresión və Acceso a la Información Africana de Derechos Humanos və los Pueblos Komissiyası. 2012-ci ilin 25 iyununda. Disponible en: https://www.oas.org/es/cidh/expresion/showarticle.asp?artID=905&lID=2
            53. Corte IDH. Caso Vélez Restrepo və Familiares Vs. Kolumbiya. Excepción Preliminar, Fondo, Reparaciones y Costas. 2012-ci ilin sentyabr ayının 3-də Sentencia. Serie C No. 248. Párr. 142-149; CIDH. Libertad de Expresión üçün Xüsusi Əlaqələr. Estudio Especial sobre la Situación de las Investigaciones sobre el Asesinato de Periodistas por motivos que pudieran estar relacionados con la Activity Periodística (dövr 1995-2005). OEA/Ser.L/V/II.131.Doc. 35. 8 de marzo de 2008. Párrafo 67
            54. Corte IDH. Caso Bedoya Lima və otra Kolumbiyaya qarşı. Fondo, reparaciones y costas. 2021-ci ilin 26-cı il tarixdə Sentencia, párr. 150 – 151.
            55. Relatoría Especial para la Libertad de Expresión Comisión Interamericana de Derechos Humanos: Violencia contra periodistas y trabajadores de medios: estándares interamericanos y practicas nacionales sobre prevención, proteccióny. 2013. Párrafo 16. Disponible en: https://www.oas.org/es/cidh/expresion/docs/informes/2014_04_22_Violencia_ESP_WEB.pdf
            56. Corte CIDH. Caso Vélez Restrepo və Familiares Vs. Kolumbiya. Excepción Preliminar, Fondo, Reparaciones y Costas. Párr. 179
            57. Relatoría Especial para la Libertad de Expresión Comisión Interamericana de Derechos Humanos: Violencia contra periodistas y trabajadores de medios: estándares interamericanos y practicas nacionales sobre prevención, proteccióny. 2013. Párrafo 183. Disponible en: https://www.oas.org/es/cidh/expresion/docs/informes/2014_04_22_Violencia_ESP_WEB.pdf
            58. Idíd., párr. 186.
            59. Idíd., párr. 187.
            60. Idíd., párr. 189.
            61. Idíd., párr. 210.
            62. Idíd., párr. 213.
            63. Idíd., párr. 224.

            Əlaqəli mənbələr

            MENA

            ماژول‌های آموزشی درباره‌ی دادخوای مربوط به آزادی BIAN və HAQUQ DIJİTAL

            واحد آموزشی ۱: اصول Asasi حقوق bin‌الملل və آزاDI BİAN WAحد آموزشی ۲: مقدمقدمهدا‌ا واحد آموزشی ۳: دسترسی به اینترنت واحد آموزشی ۴: حrim خصوصی DADAHA‌ha və حفازشدادا آموزشی 5: AFTRA واحد آموزشی 6:

            MENA

            BMT və Regional Mexanizmlərə Giriş

            Giriş İnsan hüquqları fəallığı uzun müddətdir ki, insan cəmiyyətinin bir çox müxtəlif formalarda bir xüsusiyyəti olsa da, bu hərəkatın beynəlmiləlləşməsi yalnız Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş Assambleyası İnsan Hüquqları üzrə Ümumdünya Bəyannaməsini (ÜİHB) qəbul etdikdən sonra gerçəkləşdi.

            Latın Amerikası

            Prinsípios de Direito Internacional və ifadə azadlığı  

            Os direitos humanos estão firmemente arraigados no Direito Internacional desde a adoção da emblemática Declaração Universal de Direitos Humanos em 1948. nacionais e estabeleceu parametrləri